top of page

Про Облачную страну

Рассказы и повести об Облачной стране сочиняем мы — Надежда Трубникова и Илья Оказов. По нашей основной работе и по личным увлечениям мы много имеем дела с японскими текстами, переводами из японских авторов, картинками к средневековым японским книгам и театральными гравюрами Нового времени. Попытки разобраться во всём этом нередко побуждали нас заняться вопросом: что в Японии возможно (или было возможно), а что — нет? И сплошь да рядом бывает жалко, что нельзя почитать тех японских книг, которые не были написаны, или про тех людей, которые не вошли в число героев японской классики, или про те области жизни, которыми эта классика вообще не интересовалась. А отсюда уже оказалось недалеко до сочинения «альтернативной истории»…

Впрочем, ограничиться жанром «альтернативно-исторических повестей» не удалось — да мы и цели такой не ставили. Среди «Рассказов Облачной страны» преобладают детективные сюжеты — потому что такие истории мы любим в самых разных декорациях. И то, во что верят наши герои (и во что верили вполне исторические японцы), тоже нельзя было обойти стороной — даже вполне фантастические вещи вроде оборотней или гневных духов умерших. Тут традиция тоже богатая — и ни то, ни другое, наверное, не удивит любого, читавшего исторические рассказы, скажем, Акутагавы Рюноскэ.

Чем Облачная страна отличается от Присолнечной? Не столь уж многим.

Первое допущение: в пору создания государства во главе союза сильнейших родов встал не тот, что вёл своё происхождение от Солнца (и который до сих пор царствует Японией), а другой, величавший своего божественного предка Великим Властителем Земель. Стало быть, и название для всей страны было взято не от Подгорного края Ямато, а от Идзумо — Края, Откуда Встают Облака (где и сейчас в Японии почитают Великого Властителя Земель — Оокунинуси). Соответственно, и правитель страны зовётся не Небесным Государем, а Властителем Земель, и среди знати много выходцев из западных областей.

Второе допущение касается именно этой знати. Если в исторической Японии рядом с государевым родом в древности и в средние века стоял один род соправителей (поначалу Сога, а потом, очень долго, — Фудзивара), то в Облачной стране ни один из знатнейших родов не сумел отодвинуть от престола и дел правления остальные. Стало быть, и высшие должности занимают по очереди, и дочерей в жёны государям отдают, тоже по очереди, несколько владетельных домов. Нам бы хотелось, чтобы их прозвания напоминали предание о том, как Великий Властитель Земель собирал страну — а для этого ему потребовались и конопляное Вервие, и Копьё, и Колокол, и многое другое.

Третье: влияние материка на Облачные острова пошло немного по-другому, чем в исторической Японии. Во всяком случае, дела корейских государств Сираги и Кудара, а тем более великой китайской державы То (они же Силла, Пэкче и Тан) волнуют жителей Облачной страны несколько больше, чем японцев VIII‒X веков, в эпохи Нара и Хэйан. По-другому распределяются и предпочтения в том, что касается материковой книжной классики. В частности, неодолимая страсть читателей Облачной страны к Сыма Цяню («Звездочёту») накладывает ощутимый отпечаток на их отношение к происходящему…

Четвёртое: как и в Присолнечной стране, в Облачной очень старались строить государство по китайским правилам — и при этом по возможности поменьше менять то местное, что в эти правила никак не укладывалось. И хотя в Облачной стране твёрдо считали, что держава управляется более Обрядом, нежели Законом — на деле, кажется, иноземному обряду следовали несколько меньше, чем в Японии, а законам — несколько больше. В частности, поэтому при дворе здесь церемониал нарушается сплошь да рядом, зато работает Полотняный приказ — а точно такой службы по расследованию должностных злоупотреблений в хэйанской Японии не было (хотя имелись схожие, разнесённые по разным ведомствам).

В остальном же (если не считать вмешательств богов, духов и демонов — подлинных и мнимых) описываемая держава не очень отличается от Японии конца первого тысячелетия. Даже Государь со своим двором давно уже пребывает не в западном краю Идзумо, а в новой Срединной Столице, и построена она по плану, вполне схожему с планом исторического Града Мира и Спокойствия. Система управлений и ведомств тоже почти такая же, богов и будд почитают столь же усердно, даже книги читают и одежду носят те же или похожие. И за морем, на материке, творится примерно то же безобразие, что и впрямь там творилось в VIII‒X веках.

 География тоже «не альтернативная», хотя названия гор, рек и областей и могут показаться непривычными. На всякий случай мы даём в этом разделе карту — какой представляли Облачную страну её обитатели. А картинки и ссылки на сайте помогут лучше представлять, как выглядят дома, святилища, одежда и прочее.

Скачивать отсюда всё можно бесплатно

«Рассказы Облачной страны» мы выкладываем и в нашем Живом журнале, где, кроме этого, много всякого про Японию. Если возникнут какие-то вопросы или предложения, связаться с нами можно по адресу: umbin@yandex.ru

bottom of page